Vistas de página en total

Translate

miércoles, 2 de agosto de 2017

Applied Linguistics Summer semester 2017-III

CURRICULUM UNIT: APPLIED LINGUISTICS
CODE: 31119
CREDIT UNITS: 3 CU
CURRICULUM: MANDATORY PROFESSIONAL CYCLE
TECHNIQUE OF STUDY: STRUCTURED COURSE
Learning strategy: Contiguous studies.
Mandatory: Requires well-developed English language skills
PRODUCED BY:
PROFESSOR MYRNA LOZANO CI: E-1032690
CARACAS, 2016

Welcome to the course APPLIED LINGUISTICS. Through the development of this course you are going to be an active participant in this new experience of training in which you are going to develop better skills to be precise in transmitting information to your future students, making you to have an optimal performance as an English Teacher.

INTRODUCTION


The course of Applied Linguistics aims at familiarizing the participant of it with the scientific, the theoretical and practical analysis of human language in the teaching-learning process of mother tongues (L1), second languages (L2) and foreign languages (FL).

This scientific study, analyses language as the inherent capability of human beings. Language is the basis of the expression and communication which allows the individuals to identify their internal states, their thoughts, their behavior, their actions, etc. All of them are seen and experienced as results, reactions or effects generated by stimulus and mainly for being aware of all what occurs inside those individuals and for remaining aware of the environment that surrounds them. The individual is related to others and his or her interactions with those other individuals with whom they get in contact for different circumstances and / or situations make them to use their capability of language oral, written or gestural to express themselves.

The means that mankind has created and operated for the purpose of expressing itself in all eras, starting from the moment of our presence on Earth has been the expression through the articulation of sounds, the representation of those sounds could be done graphically, or with images, or with gestures, too.

Language as our inherent capability has been a major factor in our evolution as human beings and has influenced all areas of performance of the human beings specially in the production and learning of communication codes (languages), something that justify the use of Applied Linguistics as a resource in the process of language teaching-learning specially in this era of globalization.

Historically and anthropologically human beings began by creating languages and dialects through the combination of sounds which have meaning and representations. Each meaning has a unique auditory-articulatory symbol and a written or represented symbol to be expressed for each image or abstraction. Taking each one as valid by the individuals which are part of a group that use a language as a communication code. The use of a language occurs by operationalizing experiences from each area of the living process in all human beings by giving a meaning to each one and the agreement of using by convention of the group.

The meaningful sounds are articulated by the vocal apparatus for oral expression, after being felt and thought by the speaker. Those sounds are captured by the sense of hearing of the person who receives the message in the interaction. Then, the expressed words are decoded and interpreted in the brain area that deals with this function, to be understood by the receiver or listener and a reaction is generated after the interpretation of the listened words or phrases which produce certain feelings which depend of the point of view that the listener has. This in turn leads to a response expressed by the vocal apparatus of the receiver who makes use of the known code which has been agreed by the group who uses a specific language.
In the case of written-reading communication the use of symbols which graphically represent meaningful sounds that come from speech are decoded and interpreted by the reader from getting what is displayed on a printed or handwritten material and in the same way that the articulated and listened communication the Reading and interpretation generates reactions which depend on the point of view of the reader.

In the case of gestural communication that is executed through movements that emphasize or describe what is expressed orally, the code should also be limited to the parameters that have been set for their use by social conventions and agreements which use these codes systematically organized as forms of language, in all its variants, generally defined by geographical areas or certain social-group contacts. This course deals with the process of teaching-learning a Language and how Linguistics could be applied to that process.

GENERAL OBJECTIVE

To analyze the languages teaching-learning process in the cases of mother tongues, second languages and foreign languages, in which those languages allow better relationships of all kinds in different social, cultural and situational contexts or environments in where people have to interact and to make use of those second languages and/or foreign languages.
This analysis is done in order to determine certain patterns of behavior and performance in the process of learning and teaching a language with the aim to optimize the teaching-learning process of those languages to obtain a better understanding and performance of their students. The analysis of the communication factor is done to establish guidelines that allow the teachers to obtain greater understanding of the communication functions of the language they teach as a choice or need of their students.


SPECIFIC OBJECTIVES

1. To know and to apply the different theories of Language Acquisition to optimize the teaching and learning process of a Mother Language, a Foreign Language or a second language with effectiveness.

2. To relate the teaching and learning process of the Mother Language, of a Second Language and of a Foreign Language with linguistics, Psychology and Didactics.

3. To make use of the various methods, approaches, techniques and tools so far known to this moment to optimize the teaching and learning process of a Mother Language, a Second language or a Foreign Language.

4. To know, to identify and to diagnose the most common problems in acquiring a second language or a foreign language which learners could present.

5. To Design the curriculum, the content and special teaching materials with the aim of achieving excellence in the teaching-learning process of a second language or a Foreign Language.

CURRICULUM CONTENTS and EVALUATION PLAN

Unit 1

To know and to apply the different theories of Language Acquisition to optimize the teaching and learning process of a Mother Language, a Foreign Language or a second language with effectiveness.

Contents

Theories which explain Language Acquisition for L1 (Mother Language) L2 (Second Language) and FL (Foreing Language):

Theories which explain Language Acquisition for L1 (Mother Language) L2 (Second Language) and FL (Foreign Language):

-The natural approach by Stephen Krashen and Tracy Terrell.
-Linguistic empiricist approach by John Locke and Geoffrey Sampson.
-Rationalist Language Acquisition by Noam Chomsky.
-Environmental Influences on Language acquisition. (The behaviorist theory by Skinner and the Interactionist Theory by Halliday.
-Linguistic nativism or innatist theory by Noam Chomsky (The Language Acquisition Device -LAD-)
-Cognitive Language Acquisition theory by Jean Piaget, Cognitive Language Acquisition theory by Vygotsky (L1) and Jim Cummins (L2)and (FL)

Application of those theories in the Teaching-Learning Processes for Mother Language (L1) Second Language (L2) an Foreign Language (FL)

Evaluation process for Unit 1

-Discussion Teams 0.5 points
-Speech about Theories in which is explained Language Acquisition for L1 (Mother Language) L2 (Second Language) and FL (Foreign Language) and the Application of those theories in the Teaching-Learning Processes for Mother Language (L1) Second Language (L2) and Foreign Language (FL) 2.0 points
-Paper with conclusions about the Unit 1 topics per team 1.0 points
-All group debate 0,5 points
-Self-evaluation 0.5 points
-Peer evaluation 0.5 points
Total for Unit 1 = 5.0 points

Unit 2


To relate the teaching and learning process of the Mother Language, of a Second Language and of a Foreign Language with linguistics, Psychology and Didactics.


Contents

-To define the use of the APPLIED LINGUISTICS in the Languages Teaching-Learning process.
-To define all the Sciences involved in the oobjective of this unit.
-To establish how those sciences could be applied in a Language Teaching-Learning process to obtain the best results in the learner's performance.


Evaluation process for Unit 2

-Discussion Teams 0.5 points
-Speech about the use of the APPLIED LINGUISTICS in the Languages Teaching-Learning process, Sciences involved in the objective of this unit and the stablishment of how those sciences could be applied in a Language Teaching-Learning process to obtain the best results in the learner's performance. 2.0 points
-Paper with conclusions about the Unit 2 topics per team 1.0 points
-All group debate 0,5 points
-Self-evaluation 0.5 points
-Peer evaluation 0.5 points
Total for Unit 2 = 5.0 points


Unit 3



To make use of the various methods, approaches, techniques and tools so far known to this moment to optimize the teaching and learning process of a Mother Language, a Second language or a Foreign Language.


Contents

• To Establish the difference among the METHODS, the APPROACHES, the TECHNIQUES and the TOOLS which are used in the Languages teaching-Learning process as:

• The direct method.
• The grammar-translation method.
• Audio-lingual
• The structural approach
• Suggestopedia
• Total Physical response(TPR)
• Communicative Language teaching (CLT)
• The silent way
• Communicative Language learning.
• Immersion
• Task-based language learning
• The natural approach with Incidental Teaching (IT), Natural Language Paradigm (NLP)and Pivotal Response Training (PRT)
• The lexical syllabus


Evaluation process for Unit 3

-Discussion Teams 0.5 points
-Speech about To Establish the difference among the METHODS, the APPROACHES, the TECHNIQUES and the TOOLS which are used in the Languages teaching-Learning process as. 2.0 points

-Paper with conclusions about the Unit 3 topics per team 1.0 points
-All group debate 0,5 points
-Self-evaluation 0.5 points
-Peer evaluation 0.5 points
Total for Unit 3 = 5.0 points

Unit 4


To Know, to identify and to diagnose the most common problems in acquiring a second language or a foreign language which learners could present.

Contents

-To define the use of the APPLIED LINGUISTICS in the Languages Teaching-Learning process.
-To define all the Sciences involved in the oobjective of this unit.
-To establish how those sciences could be applied in a Laguage Teaching-Learning process to obtain the best results in the learner's performance.


Evaluation process for Unit 4

-Discussion Teams 0.5 points
-Speech about the most common problems in acquiring a second language or a foreign language which learners could present which could be faced by a Languages teachers. 2.0 points
-Paper with conclusions about the Unit 4 topics per team 1.0 points
-All group debate 0,5 points
-Self-evaluation 0.5 points
-Peer evaluation 0.5 points
Total for Unit 4 = 5.0 points


Unit 5


To Design the curriculum, the contents and special teaching materials with the aim of achieving excellence in the teaching-learning process of a second language or a Foreign Language.

Contents

• Instructional Programs.
• Social Reality
• Cultural Topics.
• Creolization.
• Pidgimization
• Methods to apply in each possible case
• Resources
• Levels
• How to make that learners achieve success
• Linguistic Norm in the classroom
• Linguistic planning
• Diagnosis
• Evaluation and assessment.


Evaluation process for Unit 5

-Discussion Teams 0.5 points
-Speech about the curriculum, the contents and special teaching materials with the aim of achieving excellence in the teaching-learning process of a second language or a Foreign Language and the importance of well designed Instructional programs, the impact of social reality and the cultural topics in the T-L process. The creoles and pidgins and their influence in the language performance. The Methods to apply and the resources to use in each possible case depending on the levels. Linguistic planning and Linguistic Norm in the classroom. The Diagnosis in Evaluation and assessment. Evaluation and assessment in Languages teaching-learning process. 2.0 points
-Paper with conclusions about the Unit 5 topics per team 1.0 points
-All group debate 0,5 points
-Self-evaluation 0.5 points
-Peer evaluation 0.5 points
Total for Unit 5 = 5.0 points

IMPORTANT:
Self EVALUATION-Assessment

Students can become better language learners when they engage in deliberate thought about what they are learning and how they are learning it. In this kind of reflection, students step back from the learning process to think about their language learning strategies and their progress as language learners. Such self assessment encourages students to become independent learners and can increase their motivation.

Peer EVALUATION-Assessment

One of the ways in which students internalize the characteristics of quality work is by evaluating the work of their peers. However, if they are to offer helpful feedback, students must have a clear understanding of what they are to look for in their peers' work.

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA
UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL SIMÓN RODRÍGUEZ
NÚCLEO PALO VERDE

UNIDAD CURRICULAR: LINGÜÍSTICA APLICADA
CÓDIGO: 31119
UNIDADES DE CRÉDITO: 3 UC
PLAN DE ESTUDIOS: CICLO PROFESIONAL OBLIGATORIO
TÉCNICA DE ESTUDIO: CURSO ESTRUCTURADO
ESTRATÉGIA DE APRENDIZAJE: ESTUDIOS CONTÍGUOS
ELABORADO POR:
PROFESORA MYRNA LOZANO CI: E-1032690
CARACAS, 2017-III

INTRODUCCIÓN

El curso de LINGÜÍSTICA APLICADA tiene como propósito el familiarizar al o la participante con el estudio científico y el análisis teórico-práctico del lenguaje humano en el proceso Enseñanza-Aprendizaje tanto de lenguas Maternas, Segundas lenguas y Lenguas extranjeras.
Este estudio científico que analiza al lenguaje como la capacidad inmanente de los seres humanos siendo esta, la base de la expresión y de la comunicación de lo que el individuo identifica como sus estados internos, de sus pensamientos, sus conductas, de sus acciones a tomar como producto de las reacciones generadas al estar consciente de sí mismo, del entorno con que se relaciona y de las interacciones con otros individuos con los que entra en contacto por diferentes circunstancias y/o situaciones, a través del uso la lengua ya sea oral, escrita o gestual haciendo uso de los medios que la humanidad ha creado y operado con el propósito de expresarse en todas las eras de su presencia en el planeta Tierra y que ha sido factor primordial en su evolución, influenciando todas sus áreas de desempeño y en especial el aprendizaje de códigos de comunicación (lenguas o idiomas) lo que constituye el uso de la Lingüística Aplicada al proceso Enseñanza-Aprendizaje de idiomas en esta época de globalización.
El ser humano comenzó por la creación de lenguas, idiomas y dialectos a través de la combinación de sonidos con significado siendo este significado un símbolo único para cada imagen o abstracción a representar y expresar, tomándolo como válido tanto individual como grupalmente en la lengua que usa como código de comunicación operacionalizando sus experiencias en esta área.
Los sonidos con significado son producidos por el aparato fonador de quien se expresa oralmente, captados por el sentido de la audición de quien recibe el mensaje en la interacción, siendo interpretados o decodificados en el área cerebral que se ocupa de esta función, al ser comprendidos por el receptor se genera una reacción y esta a su vez conduce a una respuesta expresada nuevamente por el aparato fonador de ese receptor el que haciendo uso del código conocido y acordado grupalmente.
En el caso de la comunicación escrita se hace uso de los símbolos que gráficamente representan a los sonidos con significado que provienen del habla, para su decodificación visual (lectura).
En el caso de la comunicación gestual que es ejecutada a través de movimientos que enfatizan o describen lo expresado, cuyo código también debe también circunscribirse a los parámetros establecidos por las convenciones sociales y por los acuerdos que se han fijado para el uso de estos códigos sistemáticamente organizados y que rigen como formas de lenguaje, dentro de todas sus variantes delimitadas generalmente por áreas sociales o de contacto geográfico-grupal. Este curso se ocupa del proceso E-A de idiomas y de aplicar la Lingüística al mismo.

JUSTIFICACIÓN

El modelo de programa para el curso Lingüística Aplicada aquí plasmado se basa en el plan de estudios elaborado por el Vice-Rectorado Académico de la Universidad Nacional Experimental Simón Rodríguez para la Licenciatura en Educación, Mención Docencia en Idioma Inglés.
Licenciatura aprobada por el Consejo Rector UNESR en fecha 18/01/1982, equipo rectoral que consideró la Formación Profesional en ésta Área del Conocimiento en base a la realidad y a las necesidades Socio-Educativas detectadas para aquel entonces y que aún se mantienen vigentes para el logro de egresar Profesionales Licenciados en Educación Mención: DOCENCIA EN IDIOMA INGLÉS, ya que se requiere de la formación de Docentes que además de dominar el Idioma Inglés posean las técnicas y destrezas que le permitan facilitar el aprendizaje del mencionado Idioma de una manera acorde con la importancia de dicha Lengua en el contexto educativo y de la investigación.
La unidad curricular Lingüística Aplicada es parte Ciclo Profesional Obligatorio del Plan de Estudios de la Licenciatura en Educación Mención Docencia en Idioma Inglés, es un Curso Estructurado según la Técnica de Estudio a aplicar y cuya Estrategia de Aprendizaje está catalogada como Estudio Contiguo, lo que implica que la asignatura es de carácter presencial. En cuanto a su valor crediticio dentro del Plan de Estudios de la Carrera tiene un valor de 3 UC dentro de las 175UC ( Ciclo Introductorio 15UC- Ciclo General 60 UC – Ciclo Profesional Obligatorio 77 UC – Ciclo Profesional Electivo 23 UC) que posee en total la Carrera Licenciatura en Educación, Mención Docencia en Idioma Inglés. Lo que significa que para el curso Lingüística Aplicada, se requieren 6 horas de estudio (4h/UC). Esto se explica de la siguiente manera: 4 horas de clases presenciales semanales que están distribuidas de la siguiente forma: 4 horas semanales en presencia del facilitador correspondiente a 64 horas por semestre, 8 horas semanales para investigación y resolución de ejercicios prácticos no presenciales lo que implica un total de 128 horas de estudio individual por semestre por parte de los participantes y un total de 192 horas de trabajo individual –grupal por semestre (aspecto que debe ser notificado a los estudiantes o participantes por parte de sus Facilitadores en pro del logro de su excelencia).
Según la Versión de Ensayo del pensum de la Licenciatura en Educación, Mención Docencia en Idioma Inglés, aprobada por el Consejo Rector de la UNESR en fecha 18/01/1982 los Objetivos Generales de la Unidad Curricular Lingüística Aplicada son “Definir e identificar el área de Lingüística Aplicada en su relación con las disciplinas que la integran y sustentan en su vinculación con la enseñanza de idiomas.”. “identificar y contestar el concepto Método conjuntamente con los Métodos pertinentes a la enseñanza provenientes de la Lingüística aplicada y del desarrollo histórico de la enseñanza de Idiomas como una actividad.”. “Establecer las técnicas de la Lingüística aplicada y sus implicaciones para el proceso enseñanza/aprendizaje de idiomas mediante uno de sus aspectos operacionales más relevantes: El diseño de pensum (syllabus design)”. “Identificar las técnicas de la Lingüística Aplicada relacionadas con el análisis contrastivo”, conjuntamente con sus implicaciones para la enseñanza de idiomas.” ” Identificar la técnica de la lingüística Aplicada denominada análisis del error conjuntamente con sus implicaciones para la enseñanza de Idiomas.”
Sin embargo desde 1982 a 2015 ha habido avances en ésta rama de la Lingüística, por lo tanto el presente modelo de programa para la asignatura incluye modificaciones significativas basadas en los mencionados avances de ésta ciencia para mejorar en el contenido actual de éste curso, lo cual implica el aumento de los objetivos específicos en comparación con el programa anterior.

OBJETIVO GENERAL

Analizar el proceso Enseñanza-Aprendizaje del lenguaje tanto de lenguas Maternas, Segundas lenguas y Lenguas extranjeras. como una capacidad humana en las relaciones socioculturales, con el fin de determinar patrones de comportamiento en el aprendizaje que derivan del factor comunicación y establecer orientaciones que permitan una mayor comprensión de las funciones comunicacionales de la selección lingüística de los individuos inmersos en diferentes contextos sociales, culturales y situacionales en los cuales tienen que desenvolverse y hacer uso de segundas lenguas o lenguas extranjeras específicamente para optimizar la enseñanza de las mismas.

OBJETIVOS ESPECÍFICOS

1. Conocer y aplicar las distintas teorías de adquisición del lenguaje para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma y obtener efectividad en dicho proceso.
2. Relacionar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma con la lingüística, la didáctica y la psicología.
3. Hacer uso de los distintos métodos, enfoques, técnicas y herramientas hasta ahora conocidas para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma.
4. Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.
5. Diseñar pensum, contenido y material didáctico para la excelencia en el logro del proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma



CONTENIDOS CURRICULARES

UNIDAD 1

TIPO DE APRENDIZAJE

APRENDER A APRENDER
APRENDER A CONOCER
APRENDER A SER
APRENDER A CONVIVIR

OBJETIVO ESPECIFICO:
• Conocer y aplicar las distintas teorías de adquisición del lenguaje para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma y obtener efectividad en dicho proceso.

CONTENIDO:

• Teorías de adquisición del lenguaje
• Aplicación de las teorías en el proceso E-A de idiomas.

DESTREZAS A DESARROLLAR:

• Lectura y estrategias para la lectura.
• Comprensión
• Hablar-debate
• Evaluar

EVALUACIÓN DE LA UNIDAD 1

• Mesa de trabajo para la discusión por equipos de las teorías de adquisición del lenguaje. 0,5 puntos
•Exposición por equipos 2,0 puntos
• Discusión dirigida 0,5 puntos
• Trabajo escrito: Aplicación de las teorías de adquisición del leguaje en el proceso E-A de idiomas 1,0 punto
• Autoevaluación 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 1 = 5 puntos

UNIDAD 2

TIPO DE APRENDIZAJE
APRENDER A APRENDER
APRENDER A CONOCER
APRENDER A SER
APRENDER A CONVIVIR

OBJETIVO ESPECIFICO:
• Relacionar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma con la lingüística, la didáctica y la psicología.
CONTENIDO:

• Definir el uso de LA en el proceso E-A de idiomas
• Aplicación de la Lingüística, la didáctica y la psicología en el proceso E-A de idiomas.
• Estrategias para la lectura e investigación.

DESTREZAS A DESARROLLAR:

• Escuchar y estrategias para debate
• Hablar
• Clasificar
• Evaluar

EVALUACIÓN

• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para relacionar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma con la lingüística, la didáctica y la psicología.0,5 puntos
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: Aplicación de la Lingüística, la didáctica y la psicología en el proceso E-A de idiomas 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 2 = 5 puntos



UNIDAD 3

TIPO DE APRENDIZAJE

APRENDER A APRENDER
APRENDER A CONOCER
APRENDER A SER
APRENDER A CONVIVIR

OBJETIVO ESPECIFICO:

• Hacer uso de los distintos métodos, enfoques, técnicas y herramientas hasta ahora conocidas para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma.

CONTENIDO:

• Establecer la diferencia entre métodos, enfoques, técnicas y herramientas usadas para el proceso E-A de idiomas.
• The direct method.
• The grammar-translation method.
• Audio-lingual
• The structural approach
• Suggestopedia
• Total Physical response(TPR)
• Communicative Language teaching (CLT)
• The silent way
• Communicative Language learning.
• Immersion
• Task-based language learning
• The natural approach
• The lexical syllabus

DESTREZAS A DESARROLLAR:

• Estrategias para la lectura e investigación
• Escuchar
• Hablar: Pronunciación
• Clasificar
• Evaluar

EVALUACIÓN
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos y establecer la diferencia entre métodos, enfoques, técnicas y herramientas usadas para el proceso E-A de idiomas. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Publicación de los métodos enfoques y técnicas en el blog del participante
• Trabajo escrito: “Métodos, enfoques, técnicas y herramientas hasta ahora conocidas para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 3 = 5 puntos


UNIDAD 4

TIPO DE APRENDIZAJE

APRENDER A APRENDER
APRENDER A CONOCER
APRENDER A SER
APRENDER A CONVIVIR

OBJETIVO ESPECIFICO:

• Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.
CONTENIDO:
• Las cuatro destrezas de un idioma.
• Factores internos.
• Factores externos.
• Funciones de la Lengua.
• Cambio de Lengua.
DESTREZAS A DESARROLLAR:
• Lectura y estrategias para la lectura, comprensión
• Escuchar: comprensión
• Hablar: Pronunciación, entonación
• Análisis
• Escribir: Redacción de informes
• Diseño de instrumentos.

EVALUACIÓN
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.
. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: “Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 4 = 5 puntos

UNIDAD 5

TIPO DE APRENDIZAJE

APRENDER A APRENDER
APRENDER A CONOCER
APRENDER A SER
APRENDER A CONVIVIR

OBJETIVO ESPECIFICO:

• Diseñar pensum, contenido y material didáctico para la excelencia en el logro del proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma.

CONTENIDO:

• Programas instruccionales.
• Realidad social
• Tópicos culturales.
• Creolización.
• Pidgimización
• Método a emplear.
• Recursos
• Nivel
• Cómo evitar el fracaso escolar
• Norma lingüística en el aula
• Planificación lingüística
• Diagnosticar
• Evaluar.
DESTREZAS A DESARROLLAR:
• Escuchar
• Hablar: Orientar
• Escribir: Redactar. Planificar.
EVALUACIÓN
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para diseñar pensum, contenido y material didáctico para la excelencia en el logro del proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma o una lengua extranjera.
. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: “Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 5 = 5 puntos

ACUERDO DE APRENDIZAJE SEMESTRE 2017 III
Unidad 1
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos de las teorías de adquisición del lenguaje. 0,5 puntos
•Exposición por equipos 2,0 puntos
• Discusión dirigida 0,5 puntos
• Trabajo escrito: Aplicación de las teorías de adquisición del leguaje en el proceso E-A de idiomas 1,0 punto
• Autoevaluación 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 1 = 5 puntos
Unidad 2
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para relacionar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma con la lingüística, la didáctica y la psicología.0,5 puntos
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: Aplicación de la Lingüística, la didáctica y la psicología en el proceso E-A de idiomas 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 2 = 5 puntos

Unidad 3
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos y establecer la diferencia entre métodos, enfoques, técnicas y herramientas usadas para el proceso E-A de idiomas. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Publicación de los métodos enfoques y técnicas en el blog del participante
• Trabajo escrito: “Métodos, enfoques, técnicas y herramientas hasta ahora conocidas para optimizar el proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 3 = 5 puntos
Unidad 4
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.
. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: “Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 4 = 5 puntos
Unidad 5
• Mesa de trabajo para la discusión por equipos para diseñar pensum, contenido y material didáctico para la excelencia en el logro del proceso enseñanza-aprendizaje de un segundo idioma o una lengua extranjera.
. 0,5 puntos.
• Discusión dirigida. 0,5 puntos
• Trabajo escrito: “Conocer, identificar y diagnosticar los problemas más comunes en la adquisición de un segundo idioma o una lengua extranjera.”. 1,0 punto
• Autoevaluación. 0,5 puntos
• Coevaluación 0, 5 puntos
Total general de la Unidad 5 = 5 puntos
NOTA: Al finalizar el proceso de evaluación serán promediadas las puntuaciones obtenidas por los participantes del curso para obtener un total máximo de 5/5 puntos.


BIBLIOGRAFÍA ONLINE RECOMENDADA:

Diane Larsen Freeman. Techniques and Principles in Language Teaching.
https://www.google.co.ve/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&cad=rja&uact=8&ved=0ahUKEwj1-M6Ch7nVAhUDahoKHbEyDV4QFgglMAA&url=http%3A%2F%2Ffiles.gu.edu.ge%3A8008%2FBook%2Feleqtronuli%2520wignebi%2FInglisuri%2FD.L.Freeman-Techniques%2520and%2520Principles%2520in%2520Language%2520Teaching.pdf&usg=AFQjCNEwW5hgvGvhBaFaWUuGvYqRzSpFuA

Jack C. Richards, Theodore S. Rodgers. Approaches and Methods in Language Teaching
GOOGLE BOOKS link:
https://books.google.co.ve/books?id=9mQ9l3K73BoC&printsec=frontcover&dq=descargar+approaches+and+methods+in+language+teaching&hl=es-419&sa=X#v=onepage&q=descargar%20approaches%20and%20methods%20in%20language%20teaching&f=false

Margie Berns. Concise Encyclopedia of Applied Linguistics
GOOGLE BOOKS link:
https://books.google.co.ve/books?id=EUMqGSbeEXAC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Nicholas Groom,Jeannette Littlemore. Doing Applied Linguistics: A guide for students
GOOGLE BOOKS link:
https://books.google.co.ve/books?id=5MNVVPTQD3sC&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

Halina Chodkiewicz,Magdalena Trepczyńska. Language Skills: Traditions, Transitions and Ways Forward
GOOGLE BOOKS link:
https://books.google.co.ve/books?id=X2cxBwAAQBAJ&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false

David Crystal. The English Language: A Guided Tour of the Language
GOOGLE BOOKS link:
https://books.google.co.ve/books?id=rZ1b3iU3pW4C&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false.